-
Poésie
Nous n'avons pas la prétention de présenter ici une anthologie complète des poètes hispaniques mais seulement de publier quelques poèmes qui ont été lus pendant les soirées de la Tertulia ou signalés par les lecteurs du blog.
-
Par assoc.tertulia le 9 Février 2014 à 23:49
Ce poème lu par les "gitanes" lors de la comédie musicale "Allo Germaine" est extrait du Romancero gitano, recueil de poèmes paru en 1928 où Federico García Lorca y célèbre la culture gitane andalouse.
Les vers sont de huit syllabes, seuls les vers pairs riment entre eux.
Ce poème sensuel et métaphorique met en scène la lune et les gitans. La lune y est symbole de mort.
ROMANCE DE LA LUNA, LUNA
La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no pises,
mi blancor almidonado.El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.¡Cómo canta la zumaya,
ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano.Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
el aire la está velando.le texte lu
Federico García Lorca
1998-1936
votre commentaire -
Par assoc.tertulia le 25 Décembre 2013 à 14:52
Pablo Neruda (1904-1973)
Pablo Neruda comme Gabriela Mistral a été à l'honneur lors de la dernière soirée "Littérature et jumelage" en avril 2013 qui avait pour titre :
"Les écrivains hispano-américains prix Nobel de littérature".
Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto, de son vrai nom, a obtenu ce prix en 1971. Ce poète chilien est reconnu comme l'un des plus grands hommes de lettres hispano-américains. Il a été également diplomate et homme politique engagé auprès du front populaire de Salvador Allende.
Décédé peu de temps après le coup d'état de Pinochet, on a cru un moment qu'il avait pu être empoisonné mais les résultats de l'autopsie réalisée en avril 2013 laissent penser que la cause de sa mort a bien été le cancer dont il souffrait.
Son œuvre est immense, il a été traduit en plus de trente-cinq langues.
Certains de ses poèmes ont été mis en musique :
Par exemple, "Me gustas Cuando callas" a été chanté par Victor Jara et Mercedes Sosa.
Louis Aragon lui a dédié son poème "La complainte de don Pablo Neruda" chanté par Jean Ferrat.
Ce beau poème "Me gustas Cuando callas" appelé aussi le poème 15, extrait du recueil "Vingt poèmes d’amour et une chanson désespérée"a été lu lors de notre soirée en avril 2013.
Pour l'écouter dit par Pablo Neruda : http://www.youtube.com/watch?v=6n1VYLshAys
votre commentaire -
Par assoc.tertulia le 27 Octobre 2013 à 17:59
Gabriela Mistral a été à l'honneur lors de la dernière soirée "Littérature et jumelage" en avril 2013 qui avait pour titre :
"Les écrivains hispano-américains prix Nobel de littérature".
En effet c'est la première lauréate hispano-américaine de ce prestigieux prix,en tant qu'écrivain et reste, jusqu'à ce jour, l'unique femme parmi les six récompensés.De son vrai nom Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga (1889 -1957), elle est une éducatrice, diplomate, féministe et poétesse chilienne.
Elle prend le pseudonyme de Gabriela Mistral en associant les noms de ses deux poètes favoris, Gabriele D'Annunzio et Frédéric Mistral.
votre commentaire -
Par assoc.tertulia le 27 Octobre 2013 à 17:57
GABRIELA MISTRAL
Todas íbamos a ser reinasTodas íbamos a ser reinas,
de cuatro reinos sobre el mar:
Rosalía con Efigenia
y Lucila con Soledad.En el valle de Elqui, ceñido
de cien montañas o de más,
que como ofrendas o tributos
arden en rojo y azafrán,Lo decíamos embriagadas,
y lo tuvimos por verdad,
que seríamos todas reinas
y llegaríamos al mar.Con las trenzas de los siete años,
y batas claras de percal,
persiguiendo tordos huidos
en la sombra del higueral,De los cuatro reinos, decíamos,
indudables como el Korán,
que por grandes y por cabales
alcanzarían hasta el mar.Cuatro esposos desposarían,
por el tiempo de desposar,
y eran reyes y cantadores
como David, rey de Judá.Y de ser grandes nuestros reinos,
ellos tendrían, sin faltar,
mares verdes, mares de algas,
y el ave loca del faisán.Y de tener todos los frutos,
árbol de leche, árbol del pan,
el guayacán no cortaríamos
ni morderíamos metal.Todas íbamos a ser reinas,
y de verídico reinar;
pero ninguna ha sido reina
ni en Arauco ni en Copán.Rosalía besó marino
ya desposado en el mar,
y al besador, en las Guaitecas,
se lo comió la tempestad.Soledad crió siete hermanos
y su sangre dejó en su pan,
y sus ojos quedaron negros
de no haber visto nunca el mar.En las viñas de Montegrande,
con su puro seno candeal,
mece los hijos de otras reinas
y los suyos no mecerá.Efigenia cruzó extranjero
en las rutas, y sin hablar,
le siguió, sin saberle nombre,
porque el hombre parece el mar.Y Lucila, que hablaba a río,
a montaña y cañaveral,
en las lunas de la locura
recibió reino de verdadEn las nubes contó diez hijos
y en los salares su reinar,
en los ríos ha visto esposos
y su manto en la tempestad.Pero en el Valle de Elqui, donde
son cien montañas o son más,
cantan las otras que vinieron
y las que vienen cantarán:?«En la tierra seremos reinas,
y de verídico reinar,
y siendo grandes nuestros reinos,
llegaremos todas al mar».Quatre petites filles de sept ans faisaient des rêves d'avenir
dans la belle vallée de l'Elqui où vécut Gabriela Mistral :
Rosalia, Efigenia, Lucia et Soledad seraient toutes reines
de quatre royaumes baignés par la mer....
Elles épouseraient quatre rois...
Elles grandirent et vint le temps des désillusions... La vie leur imposa
sa dure réalité....
"Nous voulions toutes être reines
De quatre royaumes baignés par la mer
Rosalia, Efigenia
Et Lucia avec Soledad."
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique